„Шта ми ти, беше, дођеш?”, илити кратки водич кроз српске називе за сроднике.
Да сте којим случајем рођени у држави која припада рецимо енглеском говорном подручју, на ову тему не бисте потрошили ни минут своје пажње, јер је ствар прилично јасна.
Али, живите у Србији и служите се врло раскошним језиком, чије се богатство, између осталог, показује управо и на броју назива који постоје за сроднике и који потпуно прецизно одређују о коме је реч.
Када су у питању крвни сродници, ствар је релативно једноставна. Имате оца и мајку, брата, сестру, бабе, деде, прабабе, прадеде, чукунбабе и чукундеде, и тако даље све до белог орла и беле пчеле, али крвни сродници у правој линији нису оно што ствара честу забуну у говору.
Поред њих, од крвних сродника имамо стрица, брата нашег оца, и стрину, његову жену, од којих имамо брата или сестру од стрица.
Мајчин брат нам је ујак, а његова жена ујна, те и од њих можемо имати брата или сестру од ујака. Оно што можемо имати и са очеве и са мајчине стране јесте тетка, њихова сестра, чијег мужа зовемо теча или тетак, а децу брат или сестра од тетке. И овај део је ретко коме непознат.
А онда се оженимо и добијемо жену, а уз њу и њене родитеље – ташту и таста. Њена сестра нам “дође” свастика , а свастикин муж шогор, пашеног или баџа, зависно од тога у ком се крају који термин користи. Женин брат нам је шурак или шурјак, а његова жена шурњаја.
Наша новопечена млада је сада снаја или снаха нашим родитељима, браћи, сестрама, бабама и дедама.
Са друге стране, ако смо се удале и добиле мужа, добијамо и његову мајку – свекрву, и оца – свекра. Брат нашег мужа нам је девер. У неким крајевима се прави и разлика измедју тзв. ручног девера и осталих девера, јер је овај први онај који нас је предао младожењи на венчању. Деверова жена нам је јетрва.
Ако муж има сестру, она нам постаје заова, а њен муж својак или свак. Наш нови муж постаје нашим родитељима, браћи, сестрама и прецима зет.
Родитељи новопечених младенаца су једни другима пријатељи, односно пријатељ и прија.
Када на ред дођу и деца, ако имате сестру, њена деца су вам свакако сестрић и сестричина, без обзира на ваш пол. Међутим, код браће постоји разлика. Наиме, ако сте мушко, деца вашег брата су вам синовац и синовица. Супротно, женама су деца њиховог брата братанац и братаница.
Поред наведеног, деца могу бити још и пасторак и пасторка, уколико ваш супружник има своју децу, која нису ваша заједничка, а они ће вашој заједничкој деци бити полу-брат и полу-сестра.
Ово је заиста довољно појмова да збуни и некога коме је српски језик матерњи. Како би тек било објаснити их све неком странцу – предлажемо да се забавите и пробате првом приликом!
Аутор: Теодора Банковић
Преузмите андроид апликацију.