Преводилачка награда “Никола Трајковић” уручена Марку Петрићу.

Награда „Никола Трајковић“ урађена је Марку Петрићу за превод песама Серена Улрика Томсена „Најгоре и најбоље“ са данског језика, саопштило је данас Удружење књижевних преводилаца Србије.
На свечаности у Српској академији наука и уметности у четвртак Петрић је примио повељу за свој превод Томсена, који се појавио у издању Трећег трга – Сребрног дрва 2024. године, и „у врло надахнутом говору изнео је свој мотив за бављење превођењем и захвалио награди“, истакнуто је у саопштењу.
Награду додељује Фондација Николе Трајковића при “SANU” сваке треће године за превод поезије који је урадио преводилац млађи од 40 година.
Бака јој је открила трик са јастуком, а сада спава као беба – испробајте и ви!
Преузмите андроид апликацију.




