Početna > Novi Sad

Novi Sad Novosadske priče

Novosađanin koji je učestvovao u Vukovoj reformi srpskog jezika – koji je doprinos Đure Daničića?

Đura Daničić jedna je od najvažnijih srpskih ličnosti 19. veka, a svoj pečat ostavio je na najvažnijim stvarima za jedan narod – jeziku i pismu.
Foto: Wikimedia Commons

Rođen je u Novom Sadu, kao sin sveštenika Jovana Popovića. Samim tim, nosio je prezime Popović, a malo ljudi zna i da mu je kršteno ime bilo Đorđe.

Zbog čega je došlo do promene prezimena?

Kada je imao samo 21 godinu, Đura je upoznao Vuka Karadžića i počeo da mu pomaže u izdavanju drugog izdanja Rečnika. Napisao je i odbranu Vukove reforme i hteo da je objavi pod pseudonimom Đ. Jugović, međutim, njegov rad u Beču bio je cenzurisan i nije mogao da se štampa.

Zaputio se u Budim, gde mu je cenzor Jovan Popović odobrio štampanje njegovog dela, ali pod novim pseudonimom – Đuro Daničić.

Lažno prezime Daničić, baš kao i Jugović, bilo je inspirisano junacima iz srpske narodne poezije. U prvom slučaju braća Jugović, a u drugom, Daničić Vide.

Te 1847. objavljen je njegov „Rat za srpski jezik i pravopis“, a od istog momenta Đura je prestao da koristi prezime Popović, već je do kraja života bio Daničić.

Delimično uspešan pokušaj reformisanja srpske latinice
Foto: Gradske info/Wikimedia Commons

Daničića je smrt zatekla iznenadno, kada je na odmoru u Zagrebu pokušavao da završi Rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika. Međutim, njegov dotadašnji rad na tom delu nije bio uzaludan.

U njegovim spisima nalazio se predlog za reformu latiničnog pisma, kojim bi se izbacili digrafi.

Digrafi su slova koja se pišu sa dva znaka, kojih u ćirilici nema (dj, dž, lj, nj). Daničić je želeo da tako bude i u latiničnom pismu, pa je predložio da ih zamene đļńģ.

Prihvaćen je samo novi oblik latiničnog slova đ, simbolično prvog slova Đurinog imena.

Njegov doprinos srpskom jeziku nije bio samo znak đ

Osim već pomenutog dela, „Rat za srpski jezik i pravopis“, u kom je već primenjena Vukova reforma, Daničić je 1850. izdao i prevod Starog zaveta. Njegovo autorsko delo je i Mala srpska gramtika, izdata takođe 1850. godine, a u periodu nakon toga proučavao je srpski jezik kroz radove o sintaksi, oblicima i akcenatskim studijama.

Foto: Biblioteka Matice srpske

Izdao je i „Žitije Sv. Save“, „Žitije Sv. Simeona“ i još neka istorijski važna dela za Srbiju. „Prevodio“ ih je na reformisani jezik, pisao reformisanim pismom, i time značajno doprineo da Vukova reforma zaista zaživi, te da srpski narod dobije definisan književni jezik.

Đura Daničić najčešće je okarakterisan kao filolog i leksikograf, a osim istraživačkog i naučnog rada na srpskom jeziku, radio je i kao bibliotekar, profesor i prevodilac.

Detinjstvo je proveo u Novom Sadu, a njegova rodna kuća nalazi se u Ulici Zlatne grede, broj 31.

Foto: Gradske info

Osim prvih 20 godina života, u Novom Sadu bio je i 1852. godine, a tokom života radio je u Budimu, Beču, Beogradu i Zagrebu, gde je na kraju i preminuo. Sahranjen je, po svojoj želji, u Srbiji, na Tašmajdanskom groblju u Beogradu.

Foto: WikimediaCommons (Sahrana Đure Daničića)

Ko je bio Novosađanin Jovan Jovanović, ali ne Zmaj?

Preuzmite android aplikaciju.