Željko Obradović održao je konferenciju za medije posle utakmice protiv Baskonije koju je Partizan izgubio posle produžetka rezultatom 103:96.
Partizan je imao dobijen meč, ali je dozvolio da sve prospe u završnici i potom poklekao u dodatnih pet minuta, pa tako posle dva kola Evrolige ima skor 0-2.
Obradović je u obraćanju javnosti najpre govorio na engleskom, a kada je prevodilac to prenosio na španski jezik, srpski stručnjak se oglasio ljutitom reakcijom:
„Stani! Ne, to nisam rekao! Ništa od ovoga što je on preveo, ja nisam rekao. Sada ću vam pričati na španskom, pa ćete čuti“, rekao je Obradović.
„Igrali smo dobar meč, žao mi je zbog mog tima i načina na koji smo izgubili. Bilo je lako dobiti meč u regularnom delu. Ovo je lepota košarke. Odigrali smo poslednju odbranu bez koncentracije, meč je otišao u produžetak. Bila je interesantna utakmica. Pričali smo posle meča u Berlinu, taj meč smo odigrali loše, sada je slika bila drugačija, ponosan sam na tim. Duga je sezona, moramo da budemo spremni za nastavak meča“, bile su reči Obradovića.
Zatim je opisao završnicu koju je izgubio i na koji način.
„Imali smo prednost od pet poena pre te trojke, bilo je to i drugih stvari. Imali smo prednost od četiri do šest poena u tim momentima, onda smo primili dve trojke. Pričali smo na tajm-autu tome šta treba da radimo. Imaš prednost i napad koji počinje pod košem protivnika, šta je logično? Sad je lako pričati“, zaključio je sa osmehom Obradović.
Preuzmite android aplikaciju.