Песме Данила Киша објављене су на италијанском језику у издању издавачке куће „Ibis FinisTerrae“ из Павије у едицији „Метеори“, саопштила је београдска издавачка кућа Архипелаг.
Књига је објављена у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Жерца.
Од укупно тридесет пет песама колико је Киш написао, у италијанском издању, под насловом Песме, објављено је двадесет седам, почев с раним песмама „Запис на листу“, „Сјутра“, „Пјесма Јеврејки“ и „Биографија“, преко песама писаних између 1961. и 1966. године какве су „Златна киша“, „Над Лондоном неће бити кише“, „Ружа: Саинт-Еxупарy“ и „Ђубриште“, до последње Кишове песме „На вест о смрти М. Т.“, која је написана неколико месеци пре пишчеве смрти.
Књиге у престижној едицији „Метеори“ објављују се двојезично, па је тако и ово издање Кишових песама објављено двојезично, на српском и италијанском језику.
Пре поезије Данила Киша, у овој едицији објављена су двојезична издања поезије Томаса Бернхарда, Вилијама Карлоса Вилијамса, Розмари Валдроп или Елзе Ласкер Шилер.
Српско издање сабраних Кишових песама објављено је у књизи Песме, Електра коју је у оквиру Дела Данила Киша у издању Архипелага приредила Мирјана Миочиновић.
Италијанско издање Кишових песама објављено је према овом издању Архипелага.
Преузмите андроид апликацију.