Песме Данила Киша објављене су на италијанском језику у издању издавачке куће “Ibis FinisTerrae” из Павије у едицији “Метеори”, саопштила је београдска издавачка кућа Архипелаг.

Књига је објављена у преводу Маргарете Карбонаро и Слава Жерца.
Од укупно тридесет пет песама колико је Киш написао, у италијанском издању, под насловом Песме, објављено је двадесет седам, почев с раним песмама “Запис на листу”, “Сјутра”, “Пјесма Јеврејки” и “Биографија”, преко песама писаних између 1961. и 1966. године какве су “Златна киша”, “Над Лондоном неће бити кише”, “Ружа: Саинт-Еxупарy” и “Ђубриште”, до последње Кишове песме “На вест о смрти М. Т.”, која је написана неколико месеци пре пишчеве смрти.
Књиге у престижној едицији “Метеори” објављују се двојезично, па је тако и ово издање Кишових песама објављено двојезично, на српском и италијанском језику.
Пре поезије Данила Киша, у овој едицији објављена су двојезична издања поезије Томаса Бернхарда, Вилијама Карлоса Вилијамса, Розмари Валдроп или Елзе Ласкер Шилер.
Српско издање сабраних Кишових песама објављено је у књизи Песме, Електра коју је у оквиру Дела Данила Киша у издању Архипелага приредила Мирјана Миочиновић.
Италијанско издање Кишових песама објављено је према овом издању Архипелага.
Преузмите андроид апликацију.